पत्र - सड़क समस्या पर
Posted by Unknown in Office Translation, अंग्रेजी-हिंदी अनुवाद, दफ्तरी पत्रनुवाद on Saturday, January 22, 2011
B-118, Adarsh Nagar
Mubai
December 21, 2010
The Editor
Indian Express
Mumbai
sir ,
I would like to bring to the notice of the authorities through the columns of your esteemed paper the poor condition of roads and streets of our locality.
The roads in Adarsh Nagar are in bad shape, having pits at every step and the pits leads to road accidents. During the rainy season they get filled with dirty water . Mosquitoes get place to breed which leads to out break of diseases like malaria . The general condition of our locality is in very bad shape. Nobody comes for sweeping , so one can see heaps of rubbish scattered all around.
It is high time the authorities wake up and take effective remedial steps.
Yours faithfully
XYZ
Mubai
December 21, 2010
The Editor
Indian Express
Mumbai
sir ,
I would like to bring to the notice of the authorities through the columns of your esteemed paper the poor condition of roads and streets of our locality.
The roads in Adarsh Nagar are in bad shape, having pits at every step and the pits leads to road accidents. During the rainy season they get filled with dirty water . Mosquitoes get place to breed which leads to out break of diseases like malaria . The general condition of our locality is in very bad shape. Nobody comes for sweeping , so one can see heaps of rubbish scattered all around.
It is high time the authorities wake up and take effective remedial steps.
Yours faithfully
XYZ
बी-118, आदर्श नगर
मुंबई
दिसंबर 21, 2010
मुंबई
दिसंबर 21, 2010
संपादक महोदय
इंडियन एक्सप्रेस
मुंबई
श्रीमान ,
श्रीमान ,
हमारे इलाके में सड़कों एवं गलियों की हुई पड़ी दुर्दशा की तरफ आपके सम्माननीय पत्र के एक स्तभ द्वारा सम्बंधित विभाग के उच्चाधिकारीयों का धनाकर्षण चाहता हूँ !
आदर्श नगर की सड़कें बुरी दशा में हैं , हर कदम पर गड्ढे बने हैं , अक्सर ये गड्ढे दुर्घटनाओं के लिए जिम्मेदार होते हैं ! बारिश के मौसम में ये गंदले पानी से भर जाते हैं और तब मच्छरों को इसमें प्रजनन के लिए उचित परिस्थितीयां उपलब्ध होती हैं जोकि मलेरिया जैसी कई अन्य बीमारियों के प्रकोप का कारण बनती हैं ! हमारे इलाके की सामान्य स्थिति बड़ी ही बुरी दशा में है ! कोई भी झाड़ू लगाने नहीं आता है , इसलिए यहाँ चारों तरफ गन्दगी के ढेर बिखरे पड़े देखे जा सकते हैं ! यह चरम है और अब सम्बंधित अधिकारीयों को नींद से जाग कर असरदार सुधारात्मक कदम उठाने ही होंगे !
आपका भवदीय
अ ब स
आदर्श नगर की सड़कें बुरी दशा में हैं , हर कदम पर गड्ढे बने हैं , अक्सर ये गड्ढे दुर्घटनाओं के लिए जिम्मेदार होते हैं ! बारिश के मौसम में ये गंदले पानी से भर जाते हैं और तब मच्छरों को इसमें प्रजनन के लिए उचित परिस्थितीयां उपलब्ध होती हैं जोकि मलेरिया जैसी कई अन्य बीमारियों के प्रकोप का कारण बनती हैं ! हमारे इलाके की सामान्य स्थिति बड़ी ही बुरी दशा में है ! कोई भी झाड़ू लगाने नहीं आता है , इसलिए यहाँ चारों तरफ गन्दगी के ढेर बिखरे पड़े देखे जा सकते हैं ! यह चरम है और अब सम्बंधित अधिकारीयों को नींद से जाग कर असरदार सुधारात्मक कदम उठाने ही होंगे !
आपका भवदीय
अ ब स
अनुवाद ● जोगेन्द्र सिंह Jogendra Singh Thu, Jan 13, 2011 at 11:38 PM
.
This entry was posted on Saturday, January 22, 2011 at 2:48 AM and is filed under Office Translation, अंग्रेजी-हिंदी अनुवाद, दफ्तरी पत्रनुवाद. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.
- No comments yet.